李煜憶江南?多少恨全文、注釋、翻譯和賞析
憶江南?多少恨
多少恨,昨夜夢魂中。還似舊時游上苑,車如流水馬如龍。花月正春風。
譯文
昨天晚上的那個夢勾起我多少亡國之恨啊!我夢見了和過去出游上苑時一樣的熱鬧場面。車如流水,絡繹不絕;馬似游龍,奔騰跳躍。月光明媚,春風拂面,花兒正紅。
注釋
⑴憶江南:此詞調名于《花草粹編》中注云:“一名‘夢游仙’‘夢江南’‘江南好’。”又名“望江南”。《全唐詩》《詞譜》等均作“憶江南”。
⑵夢魂:古人認為在睡夢中人的靈魂會離開肉體,故稱“夢魂”。《巫山》中有句:“頹想臥瑤席,夢魂何翩翩。”
⑶還似:《花間集補》中作“還是”。上苑:古代供帝王玩賞、打獵的園林。這里指南唐的御花園。
⑷車如流水馬如龍:意思是車子接連不斷像流水一樣馳過,馬匹絡繹不絕像一條龍一樣走動。形容車馬絡繹不絕,十分繁華熱鬧。語出袁宏《后漢紀?孝章皇帝紀》上記載:“建初二年(馬)太后詔曰:‘吾萬乘主,身服大練,食不求甘,左右旁人無香熏之飾,衣但布皇,如是者欲以身率服眾也。……前過濯龍門,見外家車如流水馬如龍。吾亦不譴怒之,但絕其歲用,冀以默愧其心。……’”
⑸花月:花和月,泛指美好的景色。花月正春風,意思是形容鮮花怒放,春夜月光明朗,春風微拂的情景,描繪春光的明媚。
全文賞析
這首記夢小詞,是降宋被囚后的作品。詞寫夢憶江南,抒寫了作者夢中重溫舊時游娛生活的歡樂和夢醒之后的悲恨,以夢中的樂景抒寫現實生活中的哀情,表達了作者的故國之思和亡國之痛。
李煜降宋后,悔恨長伴,追憶不斷。“此中日夕只以眼淚洗面”,這一切多從詞中出。故這首詞開篇即道“多少恨”,“多少”是只多不少,是太多太深之意,這是作者國破成囚后的真實心境。此情不解,便入夢中。李煜用夢寫別情離恨的很多,這本也是詩文騷客常用的筆法,但這里李煜有意強調“夢魂”,有魂離此地,親歷故國之用,既是為下面的夢憶場面增添效果,也是愁恨無奈中的一種寄托,其情苦切,也略可見一斑。在夢里,作者借魂歸故國,又回到了舊時的繁華歡情之中,“游上苑”,身份如初,不再是此時的階下之囚,“車如流水馬如龍”,語言樸實、洗練,一言以蔽之,熱鬧場面活靈活現,笑語歡歌宛在眼前。游樂時環境的優美,景色的綺麗,傾注了詩人對往昔生活的無限深情。此語原出《后漢記》,本為馬皇后詔中指斥外戚奢華的一句話,用在這里似乎別有寓意,李煜是否對自己當年的安于奢麗、偏于閑逸的生活有檢討悔恨之意,也未可知。接下來“花月正春風”一句,似乎夢已不醒,沉湎其中,但將其與開篇“多少恨”對解,則婉轉曲致,寓味深長。
從表面上看,似乎這首詞所寫的就是對往昔繁華的眷戀,實際上作者要著重表達的倒是另外一面――如今處境的無限凄涼。這是一種“正面不寫寫反面”的藝術手法的成功運用。全詞“深哀淺貌,短語長情”,在藝術上達到高峰。“以夢寫醒”“以樂寫愁”“以少勝多”的高妙手法,使這首小詞獲得耐人尋味的藝術生命。
本文鏈接:http://www.svtrjb.com/v-24-2809.html李煜憶江南?多少恨全文、注釋、翻譯和賞析
相關文章:
《圯上敬履》文言文的原文和譯文11-02
相聲表演臺詞01-12
四葉草觀察日記12-16
不被定義,只做自己的文案12-16
美甲店宣傳標語11-02
感恩節話語簡短真誠11-27
立秋文案高級朋友圈句子最熱11-02
開學前要發朋友圈的文案08-13
等不到愛人絕望的句子08-10
最新春節學期開學工作計劃11-27
鄉村少年宮籃球活動計劃09-27
最新思想品德教學的工作總結 思想品德教學工作計劃(23篇)09-02
駕校教練年終總結07-17
工作證明格式01-23
教師開學講話稿05-26
簡愛讀后感600字08-10
哪吒電影觀后感02-12
筆的說明文作文12-06
給女兒的成人禮寄語10-24
描寫小動物的片段100段09-07
清華北大的學生畢業之后都會去干什么?11-22
修復古畫怎么贊美11-04
《品德與社會》 教學工作總結07-29