豫章行苦相篇原文、翻譯及賞析
豫章行苦相篇 晉朝
苦相身為女,卑陋難再陳。
男兒當門戶,墮地自生神。
雄心志四海,萬里望風塵。
女育無欣愛,不為家所珍。
長大逃深室,藏頭羞見人。
垂淚適他鄉,忽如雨絕云。
低頭和顏色,素齒結朱唇。
跪拜無復數,婢妾如嚴賓。
情合同云漢,葵藿仰陽春。
心乖甚水火,百惡集其身。
玉顏隨年變,丈夫多好新。
昔為形與影,今為胡與秦。
胡秦時相見,一絕逾參辰。
《豫章行苦相篇》譯文
身為女子的苦難,位卑身賤難訴申。
男子當家撐門戶,剛出生就被重視。
雄心壯志溢四海,馳騁萬里望風塵。
女兒自小無歡愛,家人輕視少關心。
長大以后,她只能居于深院,藏頭遮首怕見人。
眼含淚水遠嫁他鄉,宛如雨滴離開云。
在婆家總是低眉下首面帶笑,皓齒咬住雙紅唇。
感情相投如牛郎天河會織女,仰賴丈夫如葵藿三月向陽春。
情意相背似水火,把各種的罪名都強加到女子的身上。
玉貌逐漸變蒼老,丈夫喜新棄舊人。
往昔她與丈夫,像形和影一樣不能分離,如今彼此卻如胡與秦,相隔萬里。
即使胡秦之地的人,時而也有相見的時候,但她與丈夫卻如天上的`參星和辰星,永不相見。
《豫章行苦相篇》注釋
苦相:作者虛擬的人名,借此表示婦女的苦難。
卑陋:指身份、地位卑賤。
“男兒”兩句:寫男子出生時就被重視,父母希望他建功立業,存有大志。
垂淚適他鄉:這里指女子眼含淚水遠嫁他鄉。適,到。
素齒:牙齒藏在唇內,不敢啟齒。這里形容女子出嫁后不敢隨便說話。
云漢:銀河。這里借喻天上的牛郎、織女星。
心乖:指男子變了心。
胡與秦:胡,北方少數民族。秦,指漢族。胡與秦地域、種族不同。
參辰:指天上的參星和辰星。兩顆星星一顆升起時,另一顆就降落,不能同時見于天空。這里比喻二人不相見。
《豫章行苦相篇》簡析
《豫章行苦相篇》,屬于《相和歌辭》。其最初的內容為樹木生在豫章山中,被人砍伐,建造船舟、宮殿,使枝葉分離。傅玄這首詩寫的是封建社會婦女備受歧視的情況及其悲慘的命運。詩歌文字質樸,多用白描的手法。
本文鏈接:http://www.svtrjb.com/v-24-2977.html豫章行苦相篇原文、翻譯及賞析
相關文章:
四月你好經典文案09-14
愛國征文范文10篇08-15
學生寫給老師的畢業留言07-25
與堅持的英語名言12-23
教堂的句子12-10
初三英語教學工作計劃02-19
讀書演講比賽活動總結09-20
師資隊伍建設匯報材料08-17
高中軍訓新生心得體會05-17
初一銜接教育心得體會01-21
海蒂讀后感400字01-12
通知格式簡介及范文例舉08-15
關于體育的作文02-26
長沙游記作文12-10
狐貍和烏鴉的故事續寫12-05
教師節對教師教育寄語09-14
2025下半年重慶幼兒和中小學教師資格證報名入口已開通(報名時間7月4日至7月7日)07-08
中國證券業協會:2025年3月浙江證券從業資格準考證打印入口已開通03-24
2024年云南中級銀行從業資格考試報名時間:8月19日-9月27日08-19
小學老師給學生評語精選16篇10-05