《離思?曾經(jīng)滄海難為水》翻譯賞析【精】
《離思?曾經(jīng)滄海難為水》
唐:元稹。
曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。
取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
【前言】
《離思五首》是唐代著名詩人元稹的代表作品,千古名句“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云”就是出自此中。
【翻譯】
曾經(jīng)觀看過茫茫的大海,對那小小的細(xì)流,是不會看在眼里的。除了巫山上的彩云,其他所有的云彩,都不足觀。我即使走到盛開的花叢里,也毫不留心地過去,懶得回頭觀看。只希望余生能以修道來緩解對你的思念。
【鑒賞】
這首詩最突出的特色,就是采用巧比曲喻的手法,淋漓盡致地表達(dá)了主人公對已經(jīng)失去的心上人的深深戀情。它接連用水、用云、用花比人,寫得曲折委婉,含而不露,意境深遠(yuǎn),耐人尋味。
一、二兩句,破空而來,暗喻手法絕高,幾乎令人捉摸不到作者筆意所在。“曾經(jīng)滄海難為水”。是從孟子“觀于海者難為水”《孟子?盡心篇》)脫化而來。詩句表面上是說,曾經(jīng)觀看過茫茫的大海,對那小小的細(xì)流,是不會看在眼里的。它是用大海與河水相比。海面廣闊,滄茫無際,雄渾無比,可謂壯觀。河水,只不過是舉目即可望穿的細(xì)流,不足為觀。寫得意境雄渾深遠(yuǎn)。
第三句“取次花叢懶回顧”,是用花比人。是說我即使走到盛開的花叢里,也毫不留心地過去,懶得回頭觀看。為什么他無心去觀賞迎入眼簾的盛開花朵呢?第四句“半緣修道半緣君”便作了回答。含意是說他對世事,看破紅塵,去修道的原故,這是其一。其二,是因為他失去心愛的她,再也不想看別的“花”了。統(tǒng)觀全詩,不難看出,“取次花叢懶回顧”的原因,還是因為失去了“君”。“半緣修道”之說,只不過是遁辭罷了。
本文鏈接:http://www.svtrjb.com/v-24-1656.html《離思?曾經(jīng)滄海難為水》翻譯賞析
相關(guān)文章:
交友的成語10-26
念奴嬌?鬧紅一舸原文、翻譯及賞析07-20
手工折紙制作圖解07-29
心情隨筆散文07-26
夸人漂亮的話語07-17
2024年學(xué)校工作總結(jié)美篇 學(xué)校工作總結(jié)(9篇)08-09
給家長的萬圣節(jié)活動邀請函11-23
社區(qū)清掃活動實踐心得體會11-18
公園的作文300字01-07
水母作文11-22
向日葵的觀察作文300字11-09
小學(xué)三年級寫人作文我的爸爸11-09
大班美術(shù)煙花教案08-01