18禁黄网站男男禁片免费观看,久久精品国产一区二区三区不卡,日韩内射美女人妻一区二区三区,国产精品日本一区二区在线播放

《馬說》原文及注釋譯文

時間:2024-07-20 10:06:51 118

    《馬說》原文及注釋譯文Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      在日常過程學(xué)習(xí)中,說起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是指用文章語言,而不是日常語言寫的文章。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,下面是小編為大家收集的《馬說》原文及注釋譯文,歡迎大家分享。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      《馬說》Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      作者:韓愈Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱也。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      馬之千里者,一食(sì)或盡粟(sù)一石(dàn)。食(sì)馬者,不知其能千里而食(sì)也。是馬也,雖有千里之能,食(shí)不飽,力不足,才美不外見(xiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      策之不以其道,食(sì)之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:"天下無馬!"嗚呼!其真無馬邪(yé)?其真不知馬也!Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      注釋Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      伯樂:春秋時秦穆公時人,本名孫陽,擅長相馬。現(xiàn)指能夠發(fā)現(xiàn)人才的人。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      只:同"只",只是。辱:這里指受屈辱而埋沒的才能。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      奴隸人:古代也指仆役,這里指喂馬的人。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      駢死:并列而死。駢:兩馬并駕,引申為一起。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      槽櫪:喂牲口用的食器。櫪:馬棚、馬廄。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      不以千里稱也:不以千里馬被稱道。以,按照,介詞。稱,稱頌,稱道。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      馬之千里者:馬(當(dāng)中)能行千里的。之,助詞。此句"馬"和"千里者"是部分復(fù)指關(guān)系。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      一食:吃一次。或:有時。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      盡粟一石:吃盡一石粟。盡,這里作動詞用,是"吃盡"的意思。石,十斗為石。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      食:同"飼",喂養(yǎng)。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      其:指千里馬,代詞。能千里:能走千里。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      是:這,指示代詞。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      能:才能。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      才美不外見:才能和長處不能表現(xiàn)在外。見,同"現(xiàn)",表露。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      且:將。欲:想要,要。等:相當(dāng)。不可得:不可能。得,能,表示客觀條件允許。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      安:怎么,哪里,疑問代詞。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      策:鞭打。之,指千里馬,代詞。以其道:用(對待)它的辦法。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      盡其材:全發(fā)揮它的才能。材,同"才",此指行千里的才能。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      鳴之:(馬)嘶鳴。通其意:跟它的心意相通。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      執(zhí)策:拿著馬鞭。策,趕馬的鞭子,名詞。臨之:臨視著馬。臨,從高處往下看。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      其:語氣助詞,加強反問語氣。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      辱:指受屈辱而埋沒才能Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      故:所以Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      于:在。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      以:把。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      一食:吃一頓。食,吃。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      或:有時Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      盡:全,這里作動詞用,是"吃盡"的意思。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      粟(sù):本指小米,也泛指糧食。石,容量單位,十斗為一石。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      外見:表現(xiàn)在外面見:通"現(xiàn)",表現(xiàn);顯現(xiàn)。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      且:猶,尚且。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      欲:想要。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      等:等同,一樣。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      不可得:都做不到。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      得,能,表示客觀條件允許。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      安:怎么,哪里,疑問代詞。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      策之:鞭打馬。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      之:指千里馬,代詞。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      以其道:按照(驅(qū)使千里馬的)辦法。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      道:正確的方法。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      食之:食,通"飼",喂養(yǎng)它。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      之:無意義。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      通其意:通曉它的意思。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      臨:面對Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      嗚呼:表示驚嘆,相當(dāng)于"唉"。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      其("其真無馬邪(yé)?"):恐怕,表推測Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      邪:同"耶",表示疑問。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      雖:故雖(即使)有名馬雖(雖然)有千里之能Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      知:懂得。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      通假字Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      (1)食馬者:"食"通"飼",喂。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      (2)才美不外見:"見"通"現(xiàn)",顯現(xiàn)。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      (3)食之不能盡其材:"材"通"才",才能。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      (4)其真無馬邪:"邪"通"耶",表示疑問,相當(dāng)于"嗎"。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      (5)祗辱于奴隸人之手:祗:通"只",只是。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      古今異義Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      是古義:這樣的。例:是馬也,雖有千里之能今義:判斷詞。安古義:怎么。例:安能求其千里也?今義:安全;安定;安裝。等古義:同樣。例:且欲常馬等不可得。今義:等候;用在人稱代詞名詞后表示復(fù)數(shù)或列舉。或古義:有時,有的人。例:一食或盡粟一石今義:或者Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      譯文Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      世上有了伯樂,然后(才能)發(fā)現(xiàn)千里馬。千里馬經(jīng)常有,可是伯樂(卻)不會經(jīng)常有。所以即使有千里馬,也只是辱沒在做仆役的馬車夫的手中,(和普通的馬)一同死在馬廄里,不用"千里(馬)"的稱號稱呼(它)。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      能日行千里的馬,吃一頓有時能吃下一石糧食。喂養(yǎng)馬的人不懂得(要根據(jù))它能(日行)千里(的特點)來飼養(yǎng)(它)。(所以)這樣的馬,即使有(日行)千里的才能,卻吃不飽,力氣不足,它的特殊的才能和英武的體態(tài)無法顯示出來,況且想要跟普通的馬等同還辦不到,(又)怎么能要求它(日行)千里呢?Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      駕馭它,卻不按照駕馭千里馬的方法,飼養(yǎng)它,又不能充分施展它的才能,聽它嘶叫卻不能通曉它的意思。(只是)拿著鞭子(站)在它跟前,說:"天下沒有千里馬!"唉!難道果真沒有(千里)馬嗎?其實(是他們)真不識得(千里)馬。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      創(chuàng)作背景Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      《馬說》大約作于唐德宗貞元十一年(795)至十六年(800)。當(dāng)時韓愈初登仕途,很不得志,曾三次上書宰相以求得提拔,卻一直未被采納。雖然沒能得到重用,但他仍然聲明自己“有憂天下之心”,不會遁跡山林。后來的幾年內(nèi),他相繼依附于宣武節(jié)度使董晉、武寧節(jié)度使張建封,也并未得到特別的賞識,所以常常郁郁寡歡,并有“伯樂不常有”之嘆。他進京城應(yīng)試以圖做官,在京城上下奔走相告,待了十年之久,最終還是懷著無限怨憤離開了長安。韓愈的坎坷遭遇正是寫作《馬說》的思想基礎(chǔ),而此文的另一用意是委婉地表白心跡,并抒發(fā)自己懷才不遇的憤懣之情。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      作者簡介Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      韓愈(768―824),字退之,河南河陽(今河南孟州)人。自謂郡望昌黎,世稱韓昌黎。貞元八年(792)進士。曾任國子博士、刑部侍郎等職,因諫阻憲宗奉迎佛骨,被貶為潮州刺史。后官至吏部侍郎。卒謚“文”。倡導(dǎo)古文運動,其散文被列為“唐宋八大家”之首,與柳宗元并稱“韓柳”。其詩力求新奇,有時流于險怪,對宋詩影響頗大。有《昌黎先生集》。Qch萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

    本文鏈接:http://www.svtrjb.com/v-24-165.html《馬說》原文及注釋譯文

    聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)博主自發(fā)貢獻,不代表本站觀點,本站不承擔(dān)任何法律責(zé)任。天上不會到餡餅,請大家謹防詐騙!若有侵權(quán)等問題請及時與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時間刪除處理。

    相關(guān)文章:

    熱愛生命詩歌11-09

    個性早安文案12-20

    工作的格言58條10-05

    《我喜歡民樂》美文欣賞09-27

    回家吧美文08-31

    奮進新征程建功新時代心得體會12-31

    演講稿范文分享08-15

    小學(xué)四年級中秋節(jié)作文02-12

    高中安靜與喧囂作文01-07

    第一次坐飛機_小學(xué)生六年級作文12-24

    老人與海讀后感作文700字12-17

    浙江農(nóng)林大學(xué)有什么專業(yè)10-09

    幼兒園小班主題教案《小兔子》01-19