《九月十日即事》原文及翻譯賞析
翻譯/譯文
譯文
昨天剛登上龍宴飲,今天又在這里舉起了杯。
為何這樣受苦,遭到兩個的采折之罪?
注釋
1.即事:以眼前事物為題材之,稱即事。
2.古時有登高的習俗。
3.更:再。舉觴(shāng):舉杯。觴,古代用的器具。
4.遭此兩重陽:古時有采菊宴賞的習俗。重陽后一日宴賞為小重陽。兩遇飲宴,兩遭采摘,故有遭此兩重陽之言。
賞析/鑒賞
在唐宋時代,九十日被稱為“小重陽”,詩人從這一角度入手,說菊在大小重陽兩天內連續遇到人們的登高、宴飲,兩次遭到采擷,所以有“太苦”的抱怨之言。作者以醉澆愁,朦朧中,仿佛看到菊也在嘲笑他這個朝廷“逐臣”,他痛苦地發問:為什么要遭到“兩重陽”的重創?對于賞菊的人們來說,的歡樂情緒言猶未盡,所以十日還要繼續宴飲;但菊花作為一種的個體,卻要忍受兩遭采擷之苦。詩人以其極為敏感、幽微的靈秀之心,站在菊花的立場上,發現了這一詩意的空間。實際上,詩人是借菊花之苦來寄托自己內心的極度苦悶。借嘆菊花,而感慨自己被饞離京、流放郎的坎坷與不幸,正見其愁懷難以排解。此詩語雖平淡,內涵卻十分深沉。主要表現了作者一生屢遭挫敗和打擊,而在節日里所引發的情緒。
這首詩是在當涂(今安徽當涂)龍山登高之作,時在唐代宗寶應元年(762)秋重陽節后一日,作者已于前一日登過一次龍山,并作了首《龍山飲》,這屬于第二次登上宴賞,故作者感嘆菊花連續兩天遭到采摘,聯想到自己兩入,都遭到政治上的重創。
本文鏈接:http://www.svtrjb.com/v-24-1374.html《九月十日即事》原文及翻譯賞析
相關文章:
南歌子?天上星河轉原文03-12
陳涉世家文言文題高中12-07
燈謎謎語字謎及答案09-27
初中學生個人學習計劃09-13
三年級英語自我介紹07-26
實用的哲理的人生語句40條02-06
熱情又經典的名人名言12-07
祝福比賽的句子09-06
酒店營銷部年終工作總結及工作計劃(六篇)08-19
寫給領導道歉信01-31
離婚協議書格式11-09
英語求職介紹信11-09
個人培訓心得體會11-18
聘請書格式及11-09
報名表個人簡歷09-20
寫秋天校園景物的作文02-12
難忘的運動會六年級作文01-21
我為自己點個贊作文700字12-31
《四時田園雜興》改寫12-05
經濟與金融考研成功率怎么樣?12-16