《遺愛寺》原文、翻譯及賞析
古詩是漢語言文化的精華,古詩詞平仄押韻,韻律感十分強,教孩子學習古詩詞不僅可以加強他們的文化知識,還可以培養他們的文化氣韻,腹有詩書氣自華。下面是《遺愛寺》原文、翻譯及賞析。歡迎閱讀參考!
原文:
遺愛寺
唐代:白居易
弄石臨溪坐,尋花繞寺行。
時時聞鳥語,處處是泉聲。
譯文:
弄石臨溪坐,尋花繞寺行。
手里玩賞著奇麗的彩石,面對著潺潺的溪水觀賞;為了賞花,繞著寺廟周圍的小路行走。
時時聞鳥語,處處是泉聲。
時時刻刻都能聽到鳥兒在婉轉啼鳴,泉水叮叮咚咚,緩緩流淌。
注釋:
弄石臨溪坐,尋花繞(rào)寺行。
弄:在手里玩。
時時聞鳥語,處處是泉聲。
鳥語:鳥鳴聲。
創作背景
唐憲宗元和十年(815年),白居易被貶為江州司馬。這首詩即是在江州任上,于元和十二年游覽遺愛寺有感而作。
賞析:
這是一首景抒情短詩,全詩動中有靜,移步換景,通過臨溪弄石、繞寺尋花、聆聽鳥鳴和流水聲描繪出了遺愛寺的盎然生機,勾勒出遺愛寺優美動人的風景,通過“弄”、“尋”、“行”等動作描寫,表現了詩人對大自然的熱愛。
“弄石臨溪坐,尋花繞寺行。”這兩句是說是說詩人在小溪邊玩賞那些奇形怪狀的溪石,微風吹來花香撲鼻沁人心脾。詩人四處張望卻不知花在何處,于是詩人繞寺而行,一路上漫步尋花。
“時時聞鳥語,處處是泉聲”,這里山光水色無限美好。小鳥的啾啾聲十分動聽,溪水汩汩流淌不絕于耳。這一切,讓詩人感到心曠神怡。
這首寫景抒情的短詩,詩人將石、溪、花、鳥、泉等多種自然景物有機地組合在一起,描繪了一幅清新秀麗、生機勃勃的圖畫,勾勒出遺愛寺令人神往的風景,又通過“弄”“尋”“行”等細致的動作描寫刻畫,表達了詩人對大自然的無限熱愛之情。詩歌兩聯雖然皆為對仗,但由于詩人善于運用動詞,并在第二聯中,及時變換句式結構,因而使得詩歌既具有整飭之美,同時又充溢著一種流動的、活潑的詩意。生動地表現了遺愛寺周圍生機盎然,清幽雅致的環境氣氛。抒發了作者詩人對自然美景的熱愛之情。
本文鏈接:http://www.svtrjb.com/v-24-1052.html《遺愛寺》原文、翻譯及賞析
相關文章:
梁甫吟原文翻譯及賞析01-12
酈道元《水經注卷二十》的文言文10-26
寒露的手抄報內容11-09
教師個人情況自查報告11-05
服裝批發廣告詞09-24
唯美的語錄31條11-05
傷感唯美的句子08-19
最新人事行政文員工作計劃01-02
汽車銷售的的實習報告09-18
認真工作保證書12-30
寫給老婆的認錯檢討書08-10
學生會拓展訓練心得04-26
競選區隊長演講稿三分鐘12-28
高考寫作素材:成功的名人故事01-08
我眼中的搗蛋鬼三年級作文12-25
愛意在細微處彌漫初二作文11-30
漫畫數學老師作文10-28
武漢理工的哪些專業好08-20