《南夷服諸葛》文言文翻譯
《南夷服諸葛》是宋代文學家洪邁創(chuàng)作的一篇散文。下面是《南夷服諸葛》的原文及翻譯。
原文
蜀劉禪時,南中諸郡叛,諸葛亮征之,孟獲為夷漢所服,七戰(zhàn)七擒,曰:“公,天威也,南人不復反矣。”《蜀志》所載,止于一時之事。國朝淳化中,李順亂蜀,招安使雷有終遣嘉州士人辛怡顯使于南詔,至姚州,其節(jié)度使趙公美以書來迎,云:“當境有瀘水,昔諸葛武侯戒曰:‘非貢獻征討,不得輒渡此水;若必欲過,須致祭,然后登舟。’今遣本部軍將赍金龍二條、金錢二千文并設酒脯,請先祭享而渡。”乃知南夷心服,雖千年如初。嗚呼!可謂賢矣!事見怡顯所作《云南錄》。
翻譯
三國蜀漢后主劉禪時,南中地區(qū)各郡反叛,丞相諸葛亮率軍征討,反叛首領為當?shù)厝怂宸拿汐@,和諸葛亮打了七次仗,被擒獲七次,最后心悅誠服地說:“先生真是有天助之威,南中之人再也不敢反叛朝廷了。”《三國志蜀志》中所記載的.,只是蜀漢時期的事。我大宋朝太宗淳化年間,李順在蜀地反叛朝廷,招安使雷有終派遣嘉州(今四川樂山一帶)士人怡顯出使到南詔(今云南大理一帶),到了姚州(今云南大姚),當?shù)毓?jié)度使趙公美捧著國書出來迎接,他對辛怡說:“去南詔的路上有條河叫瀘水,蜀漢時武侯諸葛亮先生告誡說:‘如果不是進貢或征討,就不能渡過這條河;假如一定要過,就必須祭祀,然后才可以登舟過河。’現(xiàn)在,我已派本部將士帶金龍二條,金錢二千文并擺下酒肉,請求先祭祀之后再渡河。”由此可見,南夷對諸葛亮心悅誠服,即使是千年之后也仍然和當初一樣。唉,諸葛亮可以稱得上是英明啊!此事見于辛怡所作的《云南錄》中。
本文鏈接:http://www.svtrjb.com/v-23-3026.html《南夷服諸葛》文言文翻譯
相關文章:
文言文通假字11-09
小米15T Pro新機獲IMDA認證07-05
人生哲理句子59條09-20
2025教師年度教學工作總結03-15
公司銷售高管聘任合同01-19
三年級讀書心得150字07-04
愛的教育有感作文01-19
茶館閱讀心得體會08-16
三個字作文400字10-28
那天如果作文09-28
薛之謙唯美走心的歌詞8條09-07
2025年6月證券行業(yè)專業(yè)人員水平評價(新疆、西藏、青海)專場測試的公告06-02
語文課后的教學反思04-22
高中學生操行評語(11篇)03-26
《陳萬年教子》閱讀答案及原文翻譯11-09
八年級英語教案08-17