歡迎來到萬博士范文網-您身邊的范文參考網站!
>
古籍
黃鳥原文翻譯賞析黃鳥原文翻譯賞析1 小雅?黃鳥原文 黃鳥黃鳥,無集于,無啄我粟。此邦之人,不我肯。言旋言歸,復我邦族。 黃鳥黃鳥,無集于桑,無啄我粱。此邦之人,不可與明。言旋言歸,復我諸兄。 黃鳥黃鳥,無集于栩,
晚出新亭原文翻譯賞析 晚出新亭 大江一浩蕩,離悲足幾重。 潮落猶如蓋,云昏不作峰。 遠戍唯聞鼓,寒山但見松。 九十方稱半,歸途詎有蹤。 古詩簡介 《晚出新亭》是南朝詩人陰鏗的一首五言詩。此詩寫晚
《梅》原文及翻譯賞析14篇(熱門) 《梅》原文及翻譯賞析 篇1 鵲踏枝?梅落繁枝千萬 馮延巳〔五代〕 梅落繁枝千萬片,猶自多情,學雪隨風轉。昨夜笙歌容易散,酒醒添得愁無限。 樓上春山寒四面,過盡征鴻,暮景煙
《梅》原文及翻譯賞析 梅花 唐代:崔道融 數萼初含雪,孤標畫本難。 香中別有韻,清極不知寒。 橫笛和愁聽,斜枝倚病看。 朔風如解意,容易莫摧殘。 譯文及注釋 譯文 梅花初放,花萼中還含著白雪;梅花
秦風?無衣原文翻譯賞析【匯總2篇】秦風?無衣原文翻譯賞析1 秦風?無衣 豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇! 豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作! 豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我
六國論原文及賞析 六國論 蘇轍〔宋代〕 原文: 嘗讀六國《世家》,竊怪天下之諸侯,以五倍之地,十倍之眾,發憤西向,以攻山西千里之秦,而不免于死亡。常為之深思遠慮,以為必有可以自安之計,蓋未嘗不咎其當時之士慮患之
聞官軍收河南河北原文、翻譯、賞析 原文: 聞官軍收河南河北 朝代:唐朝 作者:杜甫 劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。 卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。 白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。 即從巴峽穿
清平樂?凄凄切切翻譯及賞析 古詩原文 凄凄切切,慘淡黃花節。夢里砧聲渾未歇,那更亂蛩悲咽。 塵生燕子空樓,拋殘弦索床頭。一樣曉風殘月,而今觸緒添愁。 譯文翻譯 冷冷清清又到深秋時節,菊花開遍;夜深入夢之
北門原文、翻譯及賞析北門原文、翻譯及賞析1 出自北門,憂心殷殷。終窶且貧,莫知我艱。已焉哉!天實為之,謂之何哉! 王事適我,政事一埤益我。我入自外,室人交遍謫我。已焉哉!天實為之,謂之何哉! 王事敦我,政事一埤遺我。
于郡城送明卿之江西翻譯及賞析 古詩原文 青楓颯颯雨凄凄,秋色遙看入楚迷。 誰向孤舟憐逐客,白云相送大江西。 譯文翻譯 陣陣寒風,綿綿細雨將江邊青楓吹打得颯颯作響。遙看水天相接處的楚天,雨中秋色,一片迷
《行路難》原文翻譯及賞析 《行路難》原文翻譯及賞析 篇1 原文: 行路難?其一原文: 金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。(羞通:饈;直通值) 停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。 欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。(雪
南山田中行原文、翻譯注釋及賞析 原文 南山田中行 唐代:李賀 秋野明,秋風白,塘水蟲嘖嘖。 云根苔蘚山上石,冷紅泣露嬌啼色。 荒畦九月稻叉牙,蟄螢低飛隴徑斜。 石脈水流泉滴沙,鬼燈如漆點松花。 譯
始聞秋風翻譯及賞析 古詩原文 昔看黃菊與君別,今聽玄蟬我卻回。 五夜颼枕前覺,一年顏狀鏡中來。 馬思邊草拳毛動,雕眄青云睡眼開。 天地肅清堪四望,為君扶病上高臺。 譯文翻譯 去年看菊花我和您告別
《舟中夜起》翻譯賞析 《舟中夜起》作者為唐朝文學家蘇軾。其古詩全文如下: 微風蕭蕭吹菰蒲,開門看雨月滿湖。 舟人水鳥兩同夢,大魚驚竄如奔狐。 夜深人物不相管,我獨形影相嬉娛。 暗潮生渚吊寒蚓,落月掛柳
《十一月四日風雨大作》翻譯及賞析 原文翻譯 僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。 夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。 翻譯:我直挺挺躺在孤寂荒涼的鄉村里,沒有為自己的處境而感到悲哀,心中還想著替國家防衛邊疆。
《山居秋暝》翻譯、賞析及其簡介 山居秋暝 唐.王維 空山新雨后,天氣晚來秋。 明月松間照,清泉石上流。 竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。 隨意春芳歇,王孫自可留。 翻譯 空曠的群山沐浴了一場新雨,夜晚降
時邁翻譯賞析 時邁原文 時邁其邦,昊天其子之,實右序有周。薄言震之,莫不震疊。懷柔百神,及河喬岳,允王維后。 明昭有周,式序在位。載戢干戈,載橐弓矢。我求懿德,肆于時夏,允王保之。 時邁譯文及注釋 現今眾多的
姚寬《生查子情景》翻譯及賞析 《生查子?情景》是北宋詞人姚寬的作品。這是一個多情女子對別時離情的泣訴。從她和情郎“相見兩悠揚”,以及分手后便“蹤跡無尋處”的情況看,他們似乎只是萍水相逢式的結合。在封建社
[優選]《贈別二首》原文及翻譯賞析《贈別二首》原文及翻譯賞析1 娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初。 春風十里揚州路,卷上珠簾總不如。 ――唐代?杜牧《贈別二首?其一》 譯文及注釋 譯文 十三四歲的
敬之翻譯賞析敬之翻譯賞析1 敬之原文 敬之敬之,天維顯思,命不易哉。無曰高高在上,陟降厥士,日監在茲。維予小子,不聰敬止。日就月將,學有緝熙于光明。佛時仔肩,示我顯德行。 敬之譯文及注釋 警戒警戒要記牢,蒼天
《天平山中》原文、翻譯及賞析 《天平山中》 楊基 細雨茸茸濕楝花,南風樹樹熟枇杷; 徐行不記山深淺,一路鶯啼送到家。 《天平山中》譯文 細雨蒙蒙打濕了楝花,在南風的吹拂山,每棵枇杷樹的果實都慢慢變熟
暑旱苦熱原文、翻譯及賞析 清風無力屠得熱,落日著翅飛上山。 人固已懼江海竭,天豈不惜河漢干? 昆侖之高有積雪,蓬萊之遠常遺寒。 不能手提天下往,何忍身去游其間? 《暑旱苦熱》譯文 清風沒有力量驅趕暑天
賣油翁原文、翻譯及賞析 陳康肅公善射,當世無雙 ,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之久而不去。見其發矢十中八九,但微頷之。 康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他, 但手熟爾。”康肅忿然曰:“
河瀆神翻譯及賞析 古詩原文 古樹噪寒鴉,滿庭楓葉蘆花。晝燈當午隔輕紗,畫閣珠簾影斜。 門外往來祈賽客,翩翩帆落天涯。回首隔江煙火,渡頭三兩人家。 譯文翻譯 古樹上鴉聲噪鳴一片,秋風吹落的蘆花楓葉,撒滿寺
早秋翻譯及賞析 古詩原文 遙夜泛清瑟,西風生翠蘿。 殘螢委玉露,早雁拂銀河。 高樹曉還密,遠山晴更多。 淮南一葉下,自覺老煙波。 一葉下前墀,淮南人已悲。 蹉跎青漢望,迢遞白云期。 老信相如渴,貧憂
1 2 3 4 5 下一頁 尾頁
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
sitemap.xml ? 2016 - Vanbs.com萬博士范文網 天津谷騏科技有限公司 版權所有 津ICP備18001702號
聲明:本網頁內容旨在傳播知識,若有侵權等問題請及時與本網聯系,我們將在第一時間刪除處理。郵件:2376512515@qq.com