《代別離 秋窗風(fēng)雨夕》原文及翻譯賞析tP6萬(wàn)博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
譯文tP6萬(wàn)博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
草凋零,微明的燈光使顯得更加漫長(zhǎng)。tP6萬(wàn)博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
已經(jīng)覺(jué)得窗外是無(wú)盡的秋色,哪能忍受秋日的使更加凄涼。tP6萬(wàn)博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
的來(lái)的何其迅速,驚破了夢(mèng)中的綠色。tP6萬(wàn)博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
懷著秋日的感傷無(wú)法入眠,向著屏移動(dòng)流淚的。tP6萬(wàn)博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
晃動(dòng)的燭焰點(diǎn)燃了短柄的燈臺(tái),牽動(dòng)了愁怨和的情緒。tP6萬(wàn)博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
誰(shuí)家的庭院沒(méi)有侵入,那里秋日的窗外沒(méi)有聲?tP6萬(wàn)博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
絲綢的被子無(wú)法抵擋秋風(fēng)的力量,秋將盡的更漏聲催來(lái)更急的聲。tP6萬(wàn)博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
整夜連綿的,就像陪伴著即將的人哭泣。tP6萬(wàn)博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
庭院在秋日籠罩下更加蕭條,窗前稀疏的葉上時(shí)有水珠滴落。tP6萬(wàn)博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
不知何時(shí)才能停止,淚已經(jīng)打濕了窗紗。tP6萬(wàn)博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
注釋tP6萬(wàn)博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
(1)耿耿:微明的樣子。另一義是形容心中不寧。這里字面上是前一義,要表達(dá)的意思上兼有后一義。tP6萬(wàn)博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
(2)助凄涼:《》庚辰本另筆涂去“凄”字,添改作“秋”,當(dāng)是為復(fù)疊“秋”字而改,有損文義,不從。tP6萬(wàn)博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
(3)秋夢(mèng)綠:夢(mèng)中草木蔥籠的春夏景象。《》程高本作“秋夢(mèng)續(xù)”,“續(xù)”與“驚破”相反,又與下句“不忍眠”。tP6萬(wàn)博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
(4)秋情:指秋天景象所引起的感傷情懷。tP6萬(wàn)博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
(5)“自向”句:暗用唐代《》中“母燭影深”句意,寫(xiě)。淚燭,融化的蠟脂如淚,故名。也是以物寫(xiě)人。“移”,《紅樓夢(mèng)》程高本作“挑”,燈草才用“挑”,燭芯只用“剪”。tP6萬(wàn)博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
(6)搖搖:指燭焰晃動(dòng)。