18禁黄网站男男禁片免费观看,久久精品国产一区二区三区不卡,日韩内射美女人妻一区二区三区,国产精品日本一区二区在线播放

《涼州詞》原文、翻譯及賞析

時間:2024-12-28 12:51:55 68

    《涼州詞二首》原文、翻譯及賞析(9篇)Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

    《涼州詞二首》原文、翻譯及賞析1

      原文Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      黃河遠上白云間,一片孤城萬仞山。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關(guān)。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      賞析一Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      詩人初到?jīng)鲋荩鎸S河、邊城的遼闊景象,又耳聽著《折楊柳》曲,有感而發(fā),寫成了這首表現(xiàn)戍守邊疆的士兵思念家鄉(xiāng)情懷的詩作。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      詩的前兩句描繪了西北邊地廣漠壯闊的風光。首句抓住自下(游)向上(游)、由近及遠眺望黃河的特殊感受,描繪出“黃河遠上白云間”的動人畫面:洶涌澎湃波浪滔滔的黃河竟像一條絲帶迤邐飛上云端。寫得真是神思飛躍,氣象開闊。詩人的另一名句“黃河入海流”,其觀察角度與此正好相反,是自上而下的目送;而李白的“黃河之水天上來”,雖也寫觀望上游,但視線運動卻又由遠及近,與此句不同。“黃河入海流”和“黃河之水天上來”,同是著意渲染黃河一瀉千里的氣派,表現(xiàn)的是動態(tài)美。而“黃河遠上白云間”,方向與河的流向相反,意在突出其源遠流長的閑遠儀態(tài),表現(xiàn)的是一種靜態(tài)美。同時展示了邊地廣漠壯闊的風光,不愧為千古奇句。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      次句“一片孤城萬仞山”出現(xiàn)了塞上孤城,這是此詩主要意象之一,屬于“畫卷”的主體部分。“黃河遠上白云間”是它遠大的背景,“萬仞山”是它靠近的背景。在遠川高山的反襯下,益見此城地勢險要、處境孤危。“一片”是唐詩習用語詞,往往與“孤”連文(如“孤帆一片”、“一片孤云”等等),這里相當于“一座”,而在詞采上多一層“單薄”的意思。這樣一座漠北孤城,當然不是居民點,而是戌邊的堡壘,同時暗示讀者詩中有征夫在。“孤城”作為古典詩歌語匯,具有特定涵義。它往往與離人愁緒聯(lián)結(jié)在一起,如“夔府孤城落日斜,每依北斗望京華”(杜甫《秋興》)、“遙知漢使蕭關(guān)外,愁見孤城落日邊”(王維《送韋評事》)等等。第二句“孤城”意象先行引入,為下兩句進一步刻畫征夫的心理作好了準備。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      “羌笛何須怨楊柳”,在這樣蒼涼 的環(huán)境背景下,忽然聽到了羌笛聲,所吹的曲調(diào)恰好又是《折楊柳》,這不禁勾起戍邊士兵們的思鄉(xiāng)之愁。因為“柳”和“留”諧音,所以古人常常在別離的時候折柳相贈表示留念。北朝樂府《鼓角橫吹曲》中有《折楊柳枝》:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。蹀座吹長笛,愁殺行客兒。”就提到了行人臨別時折柳。這種折柳送別風氣在唐朝尤其盛行。士兵們聽著哀怨的曲子,內(nèi)心非常惆悵,詩人也不知道該如何安慰戍邊的士兵,只能說,羌笛何必總是吹奏那首哀傷的《折楊柳》曲呢?春風本來就吹不到玉門關(guān)里的。既然沒有春風又哪里有楊柳來折呢?這句話含有一股怨氣,但是又含無可奈何語氣,雖然鄉(xiāng)愁難耐,但是戍守邊防的責任更為重大啊。一個“何須怨”看似寬慰,但是,也曲折表達了那種抱怨,使整首詩的意韻變得更為深遠。這里的春風也暗指皇帝,因為皇帝的關(guān)懷到達不了這里,所以,玉門關(guān)外士兵處境如此的孤危和惡劣。詩人委婉地表達了對皇帝不顧及戍守玉門關(guān)邊塞士兵的生死,不能體恤邊塞士兵的抱怨之情。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      本首詩調(diào)蒼涼悲壯,雖寫滿抱怨但卻并不消極頹廢,表現(xiàn)了盛唐時期人們寬廣豁達的胸襟。詩文中對比手法的運用使 詩意的表現(xiàn)更有張力。用語委婉精確,表達思想感情恰到好處。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      譯文及注釋Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      譯文Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      黃河好像從白云間奔流而來,玉門關(guān)孤獨地聳峙在高山中。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲不來呢,原來玉門關(guān)一帶春風是吹不到的啊!Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      注釋Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      涼州詞:又名《出塞》。為當時流行的一首曲子(《涼州詞》)配的唱詞。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      原題二首,此其一,郭茂倩《樂府詩集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》,并引《樂苑》云:“《涼州》,宮調(diào)曲,開元中西涼府都督郭知運進”。涼州,唐隴右道涼州治所在姑臧縣(今甘肅省武威市涼州區(qū))。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      遠上;遠遠向西望去。“遠”一作“直”。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      黃河遠上:遠望黃河的源頭。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      孤城:指孤零零的戍邊的城堡。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      仞:古代的長度單位,一仞相當于七尺或八尺(等于231cm或264cm,約等于2.3m或2.6m)。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一帶。羌笛是羌族樂器,屬橫吹式管樂。屬于一種樂器。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      何須:何必。何須怨:何必埋怨。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      楊柳:楊樹的柳條,又指的是《楊柳曲》。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      度:吹到過。不度:吹不到Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      玉門關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城,是古代通往西域的要道。六朝時關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      鑒賞二Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      王之渙這首詩寫戍邊士兵的懷鄉(xiāng)情。寫得蒼涼慷慨,悲而不失其壯,雖極力渲染戍卒不得還鄉(xiāng)的怨情,但絲毫沒有半點頹喪消沉的情調(diào),充分表現(xiàn)出盛唐詩人的豁達廣闊胸懷。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      首句“黃河遠上白云間”抓住遠眺的特點,描繪出一幅動人的圖畫:遼闊的高原上,黃河奔騰而去,遠遠向西望去,好像流入白云中一般。次句 “一片孤城萬仞山”,寫塞上的孤城。在高山大河的環(huán)抱下,一座地處邊塞的孤城巍然屹立。這兩句,描寫了祖國山川的雄偉氣勢,勾勒出這個國防重鎮(zhèn)的地理形勢,突出了戍邊士卒的荒涼境遇,為后兩句刻畫戍守者的心理提供了一個典型環(huán)境。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      在這種環(huán)境中忽然聽到了羌笛聲,所吹的曲調(diào)恰好是《折楊柳》,這就不能不勾起戍卒的離愁。古人有臨別折柳相贈的風俗。“柳”與“留”諧音,贈柳表示留念。北朝樂府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒。”歌中提到了行人臨去時折柳。這種折柳贈別之風在唐代極為流行。于是,楊柳和離別就有了密切的聯(lián)系。現(xiàn)在當戍邊士卒聽到羌笛吹奏著悲涼的《折楊柳》曲調(diào)時,就難免會觸動離愁別恨。于是,詩人用豁達的語調(diào)排解道:羌笛何須老是吹奏那哀怨的《折楊柳》曲調(diào)呢?要知道,玉門關(guān)外本來就是春風吹不到的地方,哪有楊柳可折!說“何須怨”,并不是沒有怨,也不是勸戍卒不要怨,而是說怨也沒用。用了“何須怨”三字,使詩意更加含蓄,更有深意。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      三、四兩行,明代的楊慎認為其含有諷刺之意,其所著《升庵詩話》中言:“此詩言恩澤不及于邊塞,所謂君門遠于萬里也。”作者寫那里沒有春風,是借自然暗喻安居于繁華帝都的最高統(tǒng)治者不體恤民情,置遠出玉門關(guān)戍守邊境的士兵于不顧。中國古代詩歌向來有“興寄”的傳統(tǒng),更何況“詩無達詁”,我們認為讀者未嘗不可這樣理解,但不能就此而肯定作者確有此意。具體這兩句的解釋:既然春風吹不到玉門關(guān)外, 關(guān)外的楊柳自然不會吐葉,光 “怨”它又有何用?Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

    《涼州詞二首》原文、翻譯及賞析2

      涼州詞二首 Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      黃河遠上白云間,一片孤城萬仞山。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關(guān)。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      單于北望拂云堆,殺馬登壇祭幾回。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      漢家天子今神武,不肯和親歸去來。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      翻譯 Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      黃河好像從白云間奔流而來,玉門關(guān)孤獨地聳峙在高山中。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲不來呢,原來玉門關(guān)一帶春風是吹不到的啊!Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      突厥首領(lǐng)來到中原求和親,北望拂云堆神祠,回想昔日曾經(jīng)多次在此殺馬登臺祭祀,然后興兵犯唐,頗有幾分躊躇滿志。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      但現(xiàn)在唐朝天子神武超絕,不肯與突厥和親只好無功而返。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      注釋 Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      涼州詞:又名《出塞》。為當時流行的一首曲子《涼州》配的唱詞。涼州,屬唐隴右道,治所在姑臧縣(今甘肅省武威市涼州區(qū))。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      遠上:遠遠向西望去。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      黃河遠上:遠望黃河的源頭。“河”一作“沙”,“遠”一作“直”。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      孤城:指孤零零的戍邊的城堡。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      仞:古代的長度單位,一仞相當于七尺或八尺(約等于213厘米或264cm厘米)。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一帶。羌笛是羌族樂器,屬橫吹式管樂。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      何須:何必。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      楊柳:《折楊柳》曲。古詩文中常以楊柳喻送別情事。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      春風:某種溫暖關(guān)懷或某種人間春意春象。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      度:吹到過。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      玉門關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城,是古代通往西域的要道。六朝時關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      單于:古代對匈奴君長的稱呼,此指突厥首領(lǐng)。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      拂云堆:祠廟名,在今內(nèi)蒙古五原。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      來:語助詞,無義。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      鑒賞Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      其一 詩人初到?jīng)鲋荩鎸S河、邊城的遼闊景象,又耳聽著《折楊柳》曲,有感而發(fā),寫成了這首表現(xiàn)戍守邊疆的士兵思念家鄉(xiāng)情懷的詩作。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      詩的前兩句描繪了西北邊地廣漠壯闊的風光。首句抓住自下(游)向上(游)、由近及遠眺望黃河的特殊感受,描繪出“黃河遠上白云間”的動人畫面:洶涌澎湃波浪滔滔的黃河竟像一條絲帶迤邐飛上云端。寫得真是神思飛躍,氣象開闊。詩人的另一名句“黃河入海流”,其觀察角度與此正好相反,是自上而下的目送;而李白的“黃河之水天上來”,雖也寫觀望上游,但視線運動卻又由遠及近,與此句不同。“黃河入海流”和“黃河之水天上來”,同是著意渲染黃河一瀉千里的氣派,表現(xiàn)的是動態(tài)美。而“黃河遠上白云間”,方向與河的流向相反,意在突出其源遠流長的閑遠儀態(tài),表現(xiàn)的是一種靜態(tài)美。同時展示了邊地廣漠壯闊的風光,不愧為千古奇句。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      次句“一片孤城萬仞山”出現(xiàn)了塞上孤城,這是此詩主要意象之一,屬于“畫卷”的主體部分。“黃河遠上白云間”是它遠大的背景,“萬仞山”是它靠近的背景。在遠川高山的反襯下,益見此城地勢險要、處境孤危。“一片”是唐詩習用語詞,往往與“孤”連文(如“孤帆一片”、“一片孤云”等等),這里相當于“一座”,而在詞采上多一層“單薄”的意思。這樣一座漠北孤城,當然不是居民點,而是戌邊的堡壘,同時暗示讀者詩中有征夫在。“孤城”作為古典詩歌語匯,具有特定涵義。它往往與離人愁緒聯(lián)結(jié)在一起,如“夔府孤城落日斜,每依北斗望京華”(杜甫《秋興》)、“遙知漢使蕭關(guān)外,愁見孤城落日邊”(王維《送韋評事》)等等。第二句“孤城”意象先行引入,為下兩句進一步刻畫征夫的心理作好了準備。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      “羌笛何須怨楊柳”,在這樣蒼涼 的環(huán)境背景下,忽然聽到了羌笛聲,所吹的曲調(diào)恰好又是《折楊柳》,這不禁勾起戍邊士兵們的思鄉(xiāng)之愁。因為“柳”和“留”諧音,所以古人常常在別離的時候折柳相贈表示留念。北朝樂府《鼓角橫吹曲》中有《折楊柳枝》:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。蹀座吹長笛,愁殺行客兒。”就提到了行人臨別時折柳。這種折柳送別風氣在唐朝尤其盛行。士兵們聽著哀怨的曲子,內(nèi)心非常惆悵,詩人也不知道該如何安慰戍邊的士兵,只能說,羌笛何必總是吹奏那首哀傷的《折楊柳》曲呢?春風本來就吹不到玉門關(guān)里的。既然沒有春風又哪里有楊柳來折呢?這句話含有一股怨氣,但是又含無可奈何語氣,雖然鄉(xiāng)愁難耐,但是戍守邊防的責任更為重大啊。一個“何須怨”看似寬慰,但是,也曲折表達了那種抱怨,使整首詩的意韻變得更為深遠。這里的春風也暗指皇帝,因為皇帝的關(guān)懷到達不了這里,所以,玉門關(guān)外士兵處境如此的孤危和惡劣。詩人委婉地表達了對皇帝不顧及戍守玉門關(guān)邊塞士兵的生死,不能體恤邊塞士兵的抱怨之情。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      這是一首七言絕句,筆調(diào)蒼涼悲壯,雖寫滿抱怨但卻并不消極頹廢,表現(xiàn)了盛唐時期人們寬廣豁達的胸襟。詩文中對比手法的運用使 詩意的表現(xiàn)更有張力。用語委婉精確,表達思想感情恰到好處。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      其二Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      這首詩反映了唐朝與北方少數(shù)民族政權(quán)之間的關(guān)系,詩中牽涉到唐?玄宗?對待突厥問題的一些歷史事件。開元(唐玄宗年號,713―741)年間,突厥首領(lǐng)小殺曾乞與玄宗為子,玄宗許之。又欲娶公主,玄宗只厚賜而不許和親。后小殺問唐使袁振,袁振說:“可汗既與皇帝為子,父子豈合為婚姻?”后小殺遣其大臣頡利發(fā)入朝貢獻,頡利發(fā)與玄宗射獵,時有兔起于御馬前,玄宗引弓傍射,一發(fā)獲之。頡利發(fā)下馬捧兔蹈舞曰:“圣人神武超絕,人間無也。”后來玄宗為其設(shè)宴,厚賜而遣之,最終不許和親。詩中的后兩句通過突厥首領(lǐng)心理活動的微妙變化贊頌了唐玄宗的文治武功,說明其威勢足以震懾周邊少數(shù)民族,對于他們的無理要求堅決按原則辦事,決不肯對之妥協(xié)以求茍安。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      這首詩,從側(cè)面贊頌了唐朝在處理少數(shù)民族關(guān)系上的有理有節(jié),借突厥首領(lǐng)求和親的失望而回反映了唐朝的強大,充滿了民族自豪感。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

    《涼州詞二首》原文、翻譯及賞析3

      原文:Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回?Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      譯文Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在夜光杯之中,正要暢飲時,馬上琵琶也聲聲響起,仿佛催人出征。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      如果醉臥在沙場上,也請你不要笑話,古來出外打仗的能有幾人返回家鄉(xiāng)?Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      注釋Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      涼州詞:唐樂府名,屬《近代曲辭》,是《涼州曲》的唱詞,盛唐時流行的一種曲調(diào)名。涼州詞:王翰寫有《涼州詞》兩首,慷慨悲壯,廣為流傳。而這首《涼州詞》被明代王世貞推為唐代七絕的壓卷之作。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      夜光杯:玉石制成的酒杯,當把美酒置于杯中,放在月光下,杯中就會閃閃發(fā)亮,夜光杯由此而得名。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      欲:將要。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      琵琶:這里指作戰(zhàn)時用來發(fā)出號角的聲音時用的。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      催:催人出征;也有人解作鳴奏助興。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      沙場:平坦空曠的沙地,古時多指戰(zhàn)場。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      君:你。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      征戰(zhàn):打仗。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      賞析:Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      涼州在今甘肅武威,唐時屬隴右道,音樂多雜有西域龜茲(今新疆庫車一帶)諸國的胡音。唐隴右經(jīng)略使郭知運在開元年間,把涼州曲譜進獻給玄宗后,迅即流行,頗有詩人依譜創(chuàng)作《涼州歌》、《涼州詞》者,以抒寫邊塞風情。這體現(xiàn)了唐人以毫不介懷的態(tài)度,對外來文化進行吸收、消化和創(chuàng)新的盛世魄力和大國風范。葡萄自漢朝由西域傳入中原,但用來釀酒的風氣到唐朝還是以西域為盛。夜光杯,相傳是周穆王時代,西胡用白玉精制成,因“光明夜照”得名。此杯此酒,又有如此洋溢著胡地情調(diào)的馬背上琵琶彈奏來助興,幾個富有特色的意象交相映襯,就把邊地軍營的開懷痛飲,渲染得華艷不俗,神采動人,而又淋漓盡致了。即便醉倒了,躺在沙場上,你也莫要取笑啊――這既是微帶醉意的話,又是帶有沉痛、卻能放達的生命體驗的話。你看古來征戰(zhàn)有幾人生還呢?既然生命是從戰(zhàn)場上揀回來的,就不妨看得開一點,活得瀟灑一點,讓它在美酒、奇杯和胡樂中,實現(xiàn)自己悲壯的輝煌好了。面對茫茫沙場和胡風酒筵,此詩對戰(zhàn)爭與娛樂、生與死的體驗,也帶有幾分唐人的豪華感和豪放感。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      --楊義Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      邊地荒寒艱苦的環(huán)境,緊張動蕩的征戍生活,使得邊塞將士很難得到一次歡聚的酒宴。有幸遇到那么一次,那激昂興奮的情緒,那開懷痛飲、一醉方休的場面,是不難想象的。這首詩正是這種生活和感情的寫照。詩中的酒,是西域盛產(chǎn)的葡萄美酒;杯,相傳是周穆王時代,西胡以白玉精制成的酒杯,有如“光明夜照”,故稱“夜光杯”;樂器則是胡人用的琵琶;還有“沙場”、“征戰(zhàn)”等等詞語。這一切都表現(xiàn)出一種濃郁的邊地色彩和軍營生活的風味。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      詩人以飽蘸激情的筆觸,用鏗鏘激越的音調(diào),奇麗耀眼的詞語,定下這開篇的第一句-“葡萄美酒夜光杯”,猶如突然間拉開帷幕,在人們的眼前展現(xiàn)出五光十色、琳瑯滿目、酒香四溢的盛大筵席。這景象使人驚喜,使人興奮,為全詩的抒情創(chuàng)造了氣氛,定下了基調(diào)。第二句開頭的“欲飲”二字,渲染出這美酒佳肴盛宴的不凡的誘人魅力,表現(xiàn)出將士們那種豪爽開朗的性格。正在大家“欲飲”未得之時,樂隊奏起了琵琶,酒宴開始了,那急促歡快的旋律,象是在催促將士們舉杯痛飲,使已經(jīng)熱烈的氣氛頓時沸騰起來。這句詩改變了七字句習用的音節(jié),采取上二下五的句法,更增強了它的感染力。這里的“催字”,有人說是催出發(fā),和下文似乎難以貫通。有人解釋為:催盡管催,飲還是照飲。這也不切合將士們豪放俊爽的精神狀態(tài)。“馬上”二字,往往又使人聯(lián) 想到“出發(fā)”,其實在西域胡人中,琵琶本來就是騎在馬上彈奏的。“琵琶馬上催”,是著意渲染一種歡快宴飲的場面。Ivq萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com

      詩的三、四句是寫筵席上的暢飲和勸酒。過去曾有人認為這兩句“作曠達語,倍覺悲痛”。還有人說:“故作豪飲之詞,然悲感已極”。話雖不同,但都離不開一個“悲”字。后來更有用低沉、悲涼、感傷、反戰(zhàn)等等詞語來概括這首詩的思想感情的,依據(jù)也是三四兩句,特別是末句。“古來征戰(zhàn)幾人回”,顯然是一種夸張的說法。清代施補華說這兩句詩:“作悲傷語讀便淺,作諧謔語讀便妙,在學(xué)人領(lǐng)悟。”(《峴